中国书法在海外折射出中国文化超凡的魅力(3)
2013-01-21
编辑 : 佚名
作者 : 未知
浏览次数 :
英国教授柯律格著有《雅债》一书,从艺术人类学的视角出发,借鉴社会学、人类学、历史学等多学科的成果,重新梳理了文徵明与社会各阶层的关系,并...
英国教授柯律格著有《雅债》一书,从艺术人类学的视角出发,借鉴社会学、人类学、历史学等多学科的成果,重新梳理了文徵明与社会各阶层的关系,并从人情义务与礼物交换的角度,将文徵明还原为社交网络中的文人雅士。
德国海德堡大学的雷德侯是西方研究中国艺术最具影响力的汉学家之一,著有《清代的篆书》和《米芾与中国书法的古典传统》等代表作。
瑞典汉学家林西莉在教学研究的基础上用了八年完成《汉字王国》一书。林西莉的瑞典名字是塞西丽亚·林德奎斯特。上世五十年代随汉学家高本汉学习,迷上汉学。林西莉在书中对每个字进行了刨根问底的探讨,并以散文的笔法阐述了来龙去脉,揭示了其中的美,由此生发开去,揭示了中国人的生活方式和风俗习惯。《汉字王国》自1989年出版,至今已被翻译成七八种语言,是西方人学习汉语的主要读物之一。
书法是中国的,也是世界的,是中国文化影响力的见证。东西方时空交汇,历史不再是单纯的纵向,而是纵横交错,西方文化的影响无可避免。以西学思维模式或中西思维结合来评论、思考有关书法的一些问题,可以做到角度新鲜独特、客观、理性,但要避免盲目发挥。文化传播没有时空限制,任何一种先进的文明都是应该学习的对象,通过“他者的视角”能够提供一种有益的参照。
相关阅读
关键词 :
中国书法在海外
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>
头条推荐
图文推荐
书画展推荐
高清推荐
书画论坛热帖
国画论坛热帖